|
|
|
| No.24910 2024-10-17 |
| |
|
|
[스타강사 7인의 영어과외 (5) - 연예인, 친구, 컴퓨터, 목욕] | |
1) 오랜만에 만난 친구에 대한 대화문에 대해서 대화문장에서 나오는 단어나 표현 등을 배웠습니다.
2) pick someone up(누구를 태우러 가다) 동사에 대한 발음과 예시 문장을 배웠습니다. 1) 표현과 발음 모두 자세하게 알려주시고 활용 표현까지 알려주셔서 좋았습니다.
2) 발음을 정확히 알려주시고 예시 문장을 계속 연습시켜 주셔서 좋았습니다. 1) 꼼꼼하게 설명해주시고 부드럽게 읽어주셔서 잘 들었습니다. 감사합니다!
2) 활기차게 강의해주시고 예시 문장을 여러 가지로 변형시켜서 해주셔서 좋습니다. 감사합니다~ 9강 오랜만에 만난 친구의 대화 수업에 대한 후기입니다. | |
|
ID : rahh**** | | (lv.157) | 강사 : 신예나 |
|
|
|
|
|
catch의 6번째 뜻에 대해 배웠습니다. 비행기에서 잠낀 눈 좀 붙이려고 합니다. 이문장을 직역하면, i'm going to take a nap on the plane. 이다.
네이티브로 표현하면 i'll try to catch some sleep on the place. 이다. 여기서 on the plane은 비행기에서라는 표현이다. 이 표현은 전치사 on이 사용되었다. in은 보통 교통수단의 안으로 들어가는 느낌일때 사용한다. 높이가 낮은 교통수단에 해당된다. in the car, in the texi.가 예가 될것이다. 그에 반해 on은 표면과 붙는, 발을 딛고 설수있는 큰 교통수단에 사용된다. 그래서 기차나 비행기같은 설수있는 큰 교통수단에는 in the plane이 아니라 on the plane이 알맞는 표현이다.
눈 좀 붙이려고 한다는것을 낮잠으로 생각했다면, 콩글리쉬가 된다. 영어에서는 낮잠은 낮잠이지, 잠깐 눈좀 붙이는 것에 해당되지 않기때문이다. 네이티브는 catch some sleep으로 눈좀 붙이다라고 표현한다. 약간의 잠을 잡는다. 내가 잠을 잡는것은 내가 잠을 자려고 하는것이니, 눈 좀 붙이려고 한다는 의미에 해당된다.
그리고 catch some sleep은 부족한 잠을 채운다는 뉘앙스를 갖고있다. 그리고 catch some Z's라고도 표현이 가능하다. 네이티브의 사고에서는 잠을 잘때 숨소리가 Z 처럼 들리기때문에 잠을 자다의 의미가 된다.
그리고 잠과 관련된 표현들에 대해 배웠습니다. sleepy는 졸린(잠든것이 아님) i'm sleepy 나는 졸리다.
sleeping 자는 (잠을 자고있는), take a nap 낮잠을 자다. 그리고 책상앞에서 꾸벅꾸벅 졸때 사람들은 고개를 앞으로 끄덕이는 모습으로 존다. 그래서 (꾸벅꾸벅)졸다는 nod off 또는 doze off 라고 표현한다.
다음으로 catch(자다) 다른 예문에 대해 학습했습니다.
내일 시험 보기전에 눈 좀 붙일 시간이 있으면 좋겠어요. i hope i'll have time to catch some sleep before tomorrow's exam. 이다. 그리고 i'm going to와 비교해서 i'll try to는 어떻게 다른지에 대해 학습습니다. i'm going to catch some sleep. 나는 눈을 좀 붙일거야. 미래에 초점이 맞춰져 있다.
반면에 i'll try to catch some sleep.은 나는 눈을 좀 붙여 볼거야. 여기서는 시도(의지)에 초점이 담겨있다. 두 문장 모두 눈을 좀 붙일거라는 뜻은 동일하지만, 뉘앙스에 차이를 배웠습니다.
다음으로는 발음에 대해 배웠습니다. on은 온으로 발음하지않고, 오와 아 사이로 발음합니다. 전치사 on 과 in에 대해 문장으로는 자주 봤지만, 구체적으로 어떤 차이로 구분해서 쓰는지에 대해 설명은 처음 들었습니다. 물론, 문법에서 전치사 부분의 내용은 알지만, 구체적인 예시와 네이티비의 시각에서 설명을 들은것은 전 처음입니다. 정말 유용했습니다. 좋은 강의에 감사드립니다. 발음과 설명모두 너무 구체적이고 네이티브의 입장에서 말해주시니 다른 강의와는 수준이 다른것 같습니다. 최고의 강의입니다. 24강 catch 06 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
carry의 5번째 뜻을 배웠습니다. 이 성냥은 불이 붙이 않는다. 이것을 직역하면, fire doesn't stick to this match.이다. 이것을 네이티브로 표현하면 this match won't catch fire. 가 된다. 여기서 match는 성냥이며, won't는 will의 부정인 will not의 축약형이다.
그리고 여기서 현재시점인 doesn't가 사용되지않고 won't가 사용된 이유는 미래시점인 will이 아니라, 주어의 고집,의지(will)로 사용되었다. 그래서 won't는 도저히 ~하지않는다. ~하지 않을거야. 같은 의미가 된다. 예를들어 창문이 도저히 열리지 않아.를 네이티브로 표현하면 this window won't open. 이 된다.
창문을 아무리 열려고 해도, 빡빡해서인지 꽉끼어서인지 도무지 창문이 열리지 않을때 사용하기에 적합하다.
다른 예문으로 책상이 꿈쩍도 안하네. 이경우는 this desk won't move.라고 표현할수있다.
네이티브는 불을 붙이다의 개념을 한국인과는 다르게 불을 잡다,잡히다의 개념을 이해하기에 catch를 사용해 표현한다.
catch fire는 불이 붙다.라는 표현이 된다. the house caught fire.는 그 집은 불을 잡았다. 즉, 그집이 불에 붙었다는 뜻이 된다.
the fire won't catch는 불이 도저히 잡히지 않아. , 즉 불이 도저히 붙지 않아.의 뜻이 된다. 그래서 불이 안 붙어요.의 표현이 된다.
이 성냥은 불이 붙지 않는다는 직역된 표현에서, stick to는 ~에 끈쩍끈적하게 붙다의 의미를 갖는다. 그래서 불에는 어울리지않아서 사용해서는 안된다. 그래서 sticker라는 명사는 우리가 흔히 말하는 스티커가 되는것이다. 불에는 catch와 같은 잡다의 뜻을 사용해야한다.
다음으로 catch(붙다)의 다른 예문을 학습했습니다. 장작이 물에 젖어 불이 붙지 않았다. 여기에서 장작은 firewood이고, 젖어는 축축한의 뜻을 가진 damp가 사용된다.
위 문장을 네이티브로 표현하면, the firewood was damp, so it wouldn't catch fire.가 된다.won't가 아니고 wouldn't가 사용된것은 앞부분의 was의 과거시제에 일치시키기위해서 will의 과거형으로 표현된것이다. 의미는 도저히 ~하지 않았었다.가 된다.
다음으로 catch fire 외에 '불이 붙다'라는 표현이 또 있는지에대해 배웠다.
catch fire. 불이 잡히다. 불이 붙다. 그리고 catch light도 불이 붙다의 뜻이 된다. light도 불이라는 뜻이 있기때문이다. 그리고 burst into flames는 펑 터지다의 burst와 flame이라는 화염의 뜻이 합쳐져서 표현이 가능하다. 펑하고 터져서 화염으로 번지는것은 불길이 휩싸이다.의 표현이 된다.
다음으로 발음에 대해 익혔습니다. won't는 입모양을 조금 동그랗게 말아서 발음해야한다. 발음부분은 들어도 어렵고, 실제로 따라하기도 쉽지않는부분이라고 생각합니다. 한개씩 발음부분에 대해 설명해주시나, 저에게는 좋은 정보입니다. 강사님처럼 정확한 발음과 명료하게 빠르게 말할수있는 방법도 강의나 교재가 있다면 배우고싶습니다. 네이티브 표현을 오늘도 하나더 알려주셔서 감사드립니다. 23강 catch 05 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
carry의 4번째 뜻을 배웠습니다.
나는 그녀가 휴지로 눈가를 훔치는 것을 봤어. 이문장을 직역하면, i saw her dabbing her eyes with a tissue. 이다.
이것을 네이티브로 표현하면 i caught her dabbing her eyes with a tissue.이다. 여기서 dab은 톡톡 닦다, 문지르다의 뜻을 갖고있다. 화장지 등으로 눌러서 눈물을 닦는 경우를 생각하면 쉬울것이다. 그리고 발음시 입모양을 크게 옆으로 벌려서 발음해야한다.
그리고 직역과 네이티브에 동사 someone ~ing 구문이 보일것이다. 이것은 목적격인 누군가가 ~하는것을 보다.라는 자주쓰는 구문이다.
caught her dabbing은 그녀가 눈물을 훔치는 장면을 보다 라는 뜻이 된다. 그런데 이것은 우연히 보게된것이다.
직역에서 saw her dabbing은 완전한 콩글리쉬라고 볼수있다. 네이티브는 어떤장면을 우연히 딱 보게된다. 그 순간을 우연히 딱 잡은것이라고 네이티브로 생각하기에 catch 를 사용해 보다를 표현한다.
다음으로 휴지 등으로 눈물을 닦는것이 아닌, 나는 그녀가 눈물을 닦아내는 것을 봤어.를 네이티브로 표현하면, i caught her wiping away her tears. 또는 i caught her drying her tears라고 표현한다.
그녀의 눈물을 닦아서 밀어내는 것은 직접 눈물을 닦아내는것이 되며, 또는 눈물은 촉촉한 상태인데 눈물을 그녀가 건조하게 만드는 것은 눈물을 닦아낸후의 건조한 상태를 말하는것과 통하므로, 눈물을 닦아내는 의미로 사용한다.
다음으로 catch(보다)의 다른 예문을 학습했습니다.
나는 그녀가 어느 날 밤늦게 몰래 밖으로 나가는것을 봤어. 여기서 몰래라는 뜻을 얼핏 떠올리면 do something secretly라고 생각할수있지만, 영어에서는 몰래 어떤동작이나 행위를 할때 sneak를 사용한다. 그리고 몰래 밖으로 나가는것을 영어로 표현하면 sneak out이 된다.
반대로 몰래 집으로 들어가다는 sneak into the house가 된다. sneak를 기준으로 상황에 맞는 전치사를 사용하면 될것이다.
위의 문장을 네이티브로 표현하면 i caught her sneaking out late one night.가 된다. 다음으로 우연히 보다 라는 catch에 부정적인 상황이나 나쁜짓을 목격한다는 뉘앙스가 있는지에 대해 배웠습니다.
catch는 우연히 보다라는 뜻이 있다. 첫번째로 나쁜짓을 하다가 딱걸리다의 뉘앙스를 갖고있다. 예를 들어 나는 그가 돈을 훔치는 모습을 보았다.(우연히 딱 보았다) 두번째로 좋은 일을 하는 모습을 우연히 볼때도 사용된다. 나는 그가 내 선물을 포장하는 모습을 (우연히)보았다. 와 같이 좋은 일의 경우에도 사용된다. 한국에서도 캐치라는 말을 종종쓰고합니다. 오늘의 내용이 그 캐치했어.라는 상황에 알맞다고 생각합니다. 그리고 영어는 정말 기본뜻에서 출발하여 다양한 의미를 갖게되고 표현된다는것이 흥미롭기도 하지만, 반대로 어렵고 헤갈리는 부분이라고 생각합니다. 그래서 기본동사의 뜻을 다양하게 활용하는것이 매우 중요하다는것을 느낍니다. 어려운 내용과 여러 비교내용, 참고부분까지 추가적으로 강의해 주시니, 시행착오와 시간을 효율적으로 사용할수있어서 좋았고, 강의내용은 항상 똑같이 너무 좋아서 오늘도 감사드립니다. 22강 catch 04 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
catch의 3번째 뜻을 배웠습니다.
죄송하지만, 성함을 듣지 못했는데요. 이것을 직역하면, i'm sorry i didn't hear your name. 입니다. 이것은 콩글리쉬입니다. 네이티브로 표현하면 i'm sorry i didn't catch your name.입니다.
catch는 의식하여 듣고 인식해내다(이해하다)의 뜻을 갖고있습니다. catch는 기본적으로 잡아내다. 붙잡다의 뜻을 갖고있기때문에 가능하다.
듣다라는 표현은 hear과 listen to, catch 가 있다. 이것의 차이에 대해 배웠다.
hear은 의지와 상관없이 들리는 소리를 말한다. 예를 들어 창문밖 공사하는 소리같은것을 들을때다. 그리고 listen to는 의식하여 집중해서 듣는것을 말한다. 예를 들어 음악이나 강의를 의식해서 집중해서 듣을때 사용한다. 마지막으로 catch는 잡아내는 기본뜻을 포함되어있어서 의식하여 듣고 인식해내다.(이해하다)의 뜻을 갖고있다. 각 표현마다 사용하는 상황이 다를것이다.
이름같은것은 의식해서 듣고 그 부분을 잡아내서 듣어서 인식해야하기때문에 catch가 알맞는 표현이다.
다음으로 catch(듣다)의 다른 예문에 대해 학습했다. 죄송합니다만, 마지막 질문을 못들었습니다. 이문장을 네이티브로 표현하면, i'm sorry, i didn't catch your last question.이 된다.
한국말로 캐치하다는 의도 등을 이해하거나 파악한다는 뜻으로 사용됩니다. 그러면 영어의 catch에도 그런뜻이 있는지에 대해 알아보았다.
catch는 의식하여 듣고 인식해내다. 이해하다의 뜻이 있다.
네 의도를 전혀 캐치하지 못하겠어. 이런 표현을 많이 쓴다. 이것을 네이티브로 표현하면, i don't catch your meaning.이 된다. 한국의 캐치하다의 의미를 영어 catch도 파악하다라는 의미를 담고있다.
이해하다. 파악하다. 듣고 인식해내다. 모두 표현이 가능하다.
그리고 발음에 대해 익혔습니다. your은 빠르게 발음하기때문에 약하고 자연스럽게 발음합니다. 그래서 catch your은 -ch와 your를 이어 발음합니다.
오늘 배운 듣다의 hear, listen to, catch의 차이와 사용할때를 정확히 알아야합니다. 같은 뜻이지만, 사용시기와 담고있는 의미가 조금씩 차이가 있는것을 통해 알맞는 상황에 적절히 사용할수있게 되었다는것이 좋은 점이었습니다. 그리고 자주 사용하는 문장에 대해 익혀서 회화에도 큰 도움이 될것같습니다. 언제나 꼼꼼하게 중요내용과 발음교정까지 신경써 주셔서 감사합니다. 앞으로도 더 알찬내용 부탁드릴게요. 21강 catch 03 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
catch의 2번째 뜻을 배웠습니다. 내 재킷이 차 문에 걸렸어. 라는 문장을 직역하면, my jacket got stuck in the car door. 입니다.
네이티브로 표현하면, my jacket got cuaght in the car door.이다. 여기서 jacket은 자켓이 아니라 영어식으로는 재킷으로 발음한다.
그리고 잡혔다(걸렸다)라는 표현은 got caught가 된다. got은 상태와 같은의미로 이해하면되고, catch의 과거분사는 과거형과 동일한 caught이다. 잡다의 수동형인 잡히다로 표현인된다.
직역된 문장에서 stuck는 원어민들이 많이 사용하는 동사입니다. 이 단어는 내 체형에 꼭맞는 어떤곳에 중간에 딱 끼어는 모습을 연상하면 좋을것입니다. got stuck in 은 딱 맞는 곳에 낀상황입니다. 살짝보다 쎄께 끼어있는 뉘앙스를 갖고있습니다.
살면서 내 체형에 꼭맞는곳에 끼는 경우는 드물기 때문에 보통은 비유적으로 사용됩니다.
예를 들어 나는 꽉 막힌 도로에 갇혔어. 라는 문장을 네이티브로 표현하면 i'm stuck in traffic.이다. 교통체중에 꽉끼어서 정체가 심한경우에 사용된다. 그리고도 이러지도 저러지도 못하겠어. 라는 문장을 네이티브로 표현하면, i'm stuck in the middle. 이다. 중간에 끼어서 어찌할바 모를때 비유적으로 사용합니다.
got stuck in은 끼어서 한참동안 벗어나지 못하는 느낌으로써, 센느낌의 표현입니다. 그에 비해 재킷이 차문에 잠시 일시적으로 살짝 걸려있는경우에는 catch를 이용한 표현이 적합합니다. got caught in은 잠시 일시적으로 재킷이 문에 살짝 걸려있는경우에 알맞는 표현입니다.
다음으로 catch(걸리다)의 다른 예문에 대해 배웠습니다.
내 바지가 못에 걸렸어. 문장을 네이티브로 표현하면, 그전에 바지는 미국식으로 pants이고, 영국식으로 trousers입니다. 바지는 왼쪽,오른쪽 두개를 갖고있으므로, 항상 동사뒤에 s가 붙어 복수로 표현됩니다. 앞 문장의 차 문에 걸린것이 아닌 못에 걸린경우는 못 위에 바지가 걸리기 때문에 전치사는 on이 사용되었다. 그래서 네이티브로 표현하면, my pants got caught on a nail.이 된다.
다음으로 재킷이 차문에 걸려서 올이 나갔어.라는 문장을 어떻게 표현하는지에 대해 배웠습니다.
우선 올은 영어로 snag입니다. 올, 흠집의 뜻을 갖고있습니다.
한국식으로는 올이 나갔어라고 표현하지만, 영어식으로 올이 생겼다, 올을 가졌다.라고 표현합니다. 그래서 got a snag로 올이 나갔어라고 표현합니다.
문장은 my jacket got a snag in it after getting caught in the car door. 이다. 문장의 it은 my jacket을 가리킨것이며, 내 재킷안에 올이 생겼다라고 표현되는것이다.
잠시 걸리다,끼다의 표현인 got caught in과 꼭 맞는 틈에 끼다, 빠지다(비유적)의 get stuck in의 차이에 대해 한번더 강조했습니다. 오늘 내용은 정말로 한국식 표현을 과연 어떤식으로 영어로 표현될지가 매우 궁금할정도로 난아도가 있고, 한국어에서도 쉬운 표현은 아니라고 생각합니다. 네이티브는 한국인과는 전혀 다른 관념과 사고방식을 갖고있는듯합니다. 소유와 가지다의 기본 성향이 강한듯한 느낌을 받게됩니다. 오늘은 정말 콩글리쉬와 네이티브의 표현차이를 확연히 느낄수있었습니다. 그리고 예상하지 못한 방식으로 원어민이 표현하는것을 하나더 배우게 되어서 뿌듯한 강의였습니다. 감사합니다. 20강 catch 02 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
오늘은 catch의 첫번째 뜻을 배웠습니다. 우선 감기에 걸린것 같아요.라는 문장을 직역하면, i think i took a cold.입니다. 네이티브는 이 표현을 어떻게 하는지 배웠습니다. i think i caught a cold 라고 표현합니다.
cold는 감기를 나타내며, 감기와 독감은 다릅니다. 그래서 독감은 flu이며, influenza 인플루엔자를 줄여서 flu라고 합니다. 그리고 독감예방접종은 flu shot이라고 합니다. shot은 쏘다라는 뜻을 갖고있기에 접종의 표현이 가능합니다.
caught는 catch의 과거형이고, catch는 잡다라는 기본뜻을 갖고있습니다.
차지하다라는 뜻을 가진 take를 이용하여 took a cold는 완전히 콩글리쉬입니다. 네이티브는 내가 감기를 잡다. 즉, 내가 감기에 걸렸다'라고 표현할 수 있습니다. 그러면 질명에 걸리다의 경우에도 catch를 사용하는지에 대해 배웠습니다. 정답은 병균 감염에만 catch를 사용할수있고, 예를 들어 cancer 암, diabetes 당뇨같은 질병에는 사용할수없습니다.
다음으로 caught의 발음을 배웠습니다. 커트라고 발음을 합니다. 그리고 caught a cold 부분을 연음으로 읽습니다.
다음으로 catch(걸리다)의 다른 예문에 대해 배웠습니다. 감기 같은 것에 걸리려나 봐요. 여기서 우선 아직 감기에 걸리기 전이고, 현재 걸리는중이라고 생각하면 됩니다. 그리고 감기가 아니라 감기 같은것을 표현할때는 or something 이라고 표현합니다.
네이티브로 표현하면, i think i'm catching a cold or something. 이다.
걸리는 중인 상태이므로 be catching으로 표현되었다.
다음으로 암은 보통 ~기라는 표현을 사용하는데, 누가 암 ~기라는 문장을 말할때 어떤동사를 써서 표현하는지에 대해 배웠습니다.
병균때문에 병에 걸리는 경우에는 catch를 사용하지만, 대표적으로 암에 걸렸을때는 have를 사용해 표현합니다. have는 병에 걸리다. 병이 있다의 뜻으로 표현할수있습니다.
예제로 he has stage 1 stomach cancer. 그는 위암 1기예요. 여기서 보듯 has를 사용하여 위암1기를 가지고있다것을 표현했습니다.
그리고 반대로 말기의 경우에 대해서 배웠습니다.
terminal은 말기의 뜻이 있으며, 말기암은 terminal cancer라고 하며, 말기 환자를 terminal patient 라고 합니다.
그는 위암 말기예요. 라는 문장을 표현하면, he has terminal stomach cancer. 이다. 자주 사용하면서도 기본적인 네이티브 동사의 뜻과 표현을 알게되어서 실력향상에 도움이 되어서 수업에 만족스럽습니다. 남은 강의도 잘 부탁드립니다. 19강 catch 01 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
carry의 6번째 뜻을 배웠습니다.
나는 둘째 아들을 임신했을때 체중이 10kg 늘었어요. 이문장을 직역하면, when i was pregnant with my second son, my weight increased 10kg.이다 .
네이티브로 표현하면 when i was carrying my second son, i put on 10kg.이다. 여기서 put on은 입다라는 뜻을 갖고있다. 여기서는 옷을 입는것처럼 살이 찌다라고도 표현이 가능하다. 즉, 10kg은 찌다라는 표현은 put on 10kg. 이며, 뒤에 바로 무게를 적으면 된다.
보통은 임신을 생각하면 pregnant를 떠올리지만 원어민은 carry를 이용하여 임신중이다를 표현한다.
참고로 ~를 임신중인: be pregnant with 이며, be carrying은 임신중이다.를 표현한다. 그리고 carriage는 carry의 명사형으로써, 접두어에 잘못된의 의미를 갖는 mis가 결합하여, miscarriage는 유산이란 뜻을 갖게된것이다.
유산과는 다른 낙태는 abortion이라는것도 참고해야한다.
다음으로 나는 몇키로가 나간다라는 문장을 표현하는것에 대해 배웠습니다.체중,무게는 weight라는 명사가 있으며, 동사인 weigh를 통해 표현이 가능하다. weigh는 (~만큼)체중이 나가다라는 뜻이며, 제 몸무게는 50kg입니다. 라는 문장을 표현하면, i weigh 50 kg. 이다.
다음으로 발음에 대해서 배웠습니다. second son에서 보통 d가 마지막에 올때는 d는 거의 발음을 하지않는다. 그래서 세컨드 썬이 아니라, 세컨 썬이라고 발음하고 들린다. 그리고 put on은 자연스럽게 연결해서 연음으로 말하면된다. 한 강의 강의마다 정말 버릴것 하나없이 정말 실용적이고, 유용하고, 원어민만 가능한 표현들을 자세하게 알려주시고, 설명해주셔서 너무 감사합니다. 수업의 퀄리티가 너무 좋아서 이 강의를 수강하기 잘했다고 생각합니다. 네이티브 영어표현력 사전을 마스터한뒤에는 동사편, 이디엄편을 차례대로 볼 장기적이 생각을 갖게 됩니다. 언제나 좋은강의와 정말 초초 중요한을 잘 알려주셔서 감사합니다. 원어민을 이해하는것은 그들의 표현을 익히는것밖에 없다는 생각이 드네요. 한국식으로는 절대 알수없을것 같다는 것이 강의를 들으면서 느끼게 됩니다. 18강 carry 06 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
carry의 5번째 뜻을 익혔습니다.
다락일보에는 월요일까지 그 뉴스를 실리지않았다. 이문장을 직역하면, the news was not reported in darak ilbo until monday. 이다. 이것을 네이티브로 표현하면 the darak ilbo didn't carry the story until monday. 이다.
carry는 실어 나르다라는 뜻이 있다. 여기서 뉴스를 싣다, 보도하다의 의미가 된다. 방송하다의 뜻이 되는것이다.
직역하면 보도하다는 report를 떠올리지만, 원어민은 carry라는 동사를 활용하여 표현한다. 한국말과 달리 영어에서는 능동태에서 사물을 주어로 하는 영어문장이 많기때문에, 원어민에게는 다락일보가 주어가 되는것이 어색하지않다.
다음으로 carry(싣다,방송하다)의 다른 예문을 배웠습니다.
cnn은 이뉴스를 보도하지않았다. 이것을 네이티브로 표현하면, cnn did not carry this story.이다. 뉴스는 story라고도 표현할수있다.
그러면 기사의 의미를 갖는 article과 story 의 차이를 배웠다.
article은 글로쓴형태의 기사,보도를 의미하고, story는 글로쓴형태, 말로 보도하는 형태등 좀더 폭넓은 의미를 갖는다.
다음으로 발음에 대해 배웠습니다. 한국인에게 어렵다는 r발음을 배웠습니다.
r발음은 입천장에서 혀를 뗀채로 발음해야한다. 정말 최고의 실력자에게 영어를 배우는 기분이 듭니다. 많은 글과 복잡한 설명보다, 간단명료하게 핵심을 잘 간략하게 정리해서 강의에서 전달해주시는게 장점인듯합니다. 그렇다고 생략하거나 내용이 부족하지않게 꼼꼼하게 알려주시니, 알찬강의를 듣게 되어 기쁩니다. 감사합니다. 영어발음을 제대로 할줄몰라서 소리만 듣고 따라하는게 한계가 있다고 느꼈고, 그래서 듣기가 더욱 어렵게 느꼈는데, 오늘강의에서 r발음을 간략하게 발음하는법을 알려주시니 도움이 되었습니다. 감사합니다. 17강 carry 05 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
오늘은 carry의 4번째 뜻에 대해 배웠습니다.
트럼프는 2016년 선거에서 중서부 네개주 모두에서 승리했다. 이문장을 직역하면 trump won all four midwestern states in the 2016 election.이다
carry는 실어나르다, 가지고있다.의 뜻을 갖고있습니다. 하지만 여기에서는 carry는 전쟁이나 선거에서 승리하다의 의미로 사용됩니다.
위의 문장을 네이티브로 표현하면, trump carried all four Midwestern states in the 2016 election. 입니다.
보통은 승리하다, 이기다의 뜻을 win을 떠올립니다. 하지만 원어민들은 carry를 통해서도 승리하다를 표현할수있다는것을 알아야합니다.
참고로 win은 타동사이므로, win in the election 선거에서 이기다. 이 문장에서 전치사 in이 필요없다. 그래서 win the election이 올바른 문장이다.
반대로 선거에서 지다라는 표현은 lose the election입니다.
다음으로 carry 승리하다의 다른 예문을 배웠습니다.
그는 상당한 표차로 선거에서 승리했다. 여기에서 상당한 표차를 영어를 표현하면, majority는 과반수,대다수의 뜻을 갖고있고, 이것을 이용해 표현하면 by a large mojority이다.
by는 폭을 나타내는 의미를 갖고있다. 예를 들어 가격이 10퍼센트만틈 증가했다라는 문장을 표현하면, the price increased by 10 percent.가 된다. 차이나 만큼은 폭을 나타내기때문이다.
다음으로는 간발의 차로는 어떻게 표현하는지에 대해 배웠습니다.
우선 whisker는 고양이수염이란 뜻이다. 간발의 차는 by a whisker.로 표현할수있다. 즉, 고양이 수염 한개 차이로, 간발의 차이를 묘사한다.
그리고 이 문장역시 길이가 길어서 한번에 말하기 어렵다. 그래서 끊어서 호흡을 나누어서 읽어햐한다. trump carried / all four midwestern states / in the 2016 election. 이렇게 3개로 끊어서 호흡을 나눠서 말해야한다. carry가 승리하다라는 뜻을 가졌다는것을 오늘 처음알았습니다. 그동안 이런것을 처음 들어보니, 제가 너무 영어공부를 안한듯보이네요. 하지만, 이번강의를 통해 지금부터는 알게되어서 이 강의의 중요함을 다시 느낍니다. 정말 핵심적이고 원어민들이 사용하는 표현들을 골라서 알려주시니 감사합니다. 최대한빨리 강의를 1회독한후에 교재의 나머지부분도 1회독을 마치고, 그뒤에 빠르고 여러번 회독하는 순간을 상상해봅니다. 좋은강의에 감사드립니다. 16강 carry 04 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|
|
carry의 3번째 뜻을 배웠습니다.
보험사기는 최고 5년형에 처할수 있다. 이문장을 직역하면, insurance fraud is punishable by an imprisonment of maximum 5 years. 입니다.
이것을 네이티브로 표현하면, insurance fraud carries a penalty of up to 5 years in prison. 이다.
여기에서 froud는 사기이며, penalty는 벌을 의미한다. 그리고 최고는 보통 maximum을 떠올리지만, 가볍게 말하기에는 up to를 사용한다. up to는 ~까지라는 뜻을 갖고있다. 즉, 최대의 의미를 갖는다. 그리고 imprisonment는 투옥이란 뜻이며, 직역해서 표현할수있다. 하지만 어렵고 무거운 느낌보다 원어민은 in prison이란 표현을 사용한다. 투옥이라는것이 결국엔 감옥안에 갇혀있는것이기 때문이다.
최고 5년형을 직역하면 imprisonment of maximum 5 years. 이지만, 원어민은 up to 5 years in prison으로 표현한다.
carry는 기본의미로 실어나르다, 지니고 있다. 의 의미를 갖고있다.
여기서는 가지고있다의 확장된 의미로 (형벌을)수반하다의 의미로 표현된다. 보험사기는 가지고있다는것은 보험사기는 무언가를 수반하는뜻도 되므로, 형벌을 수반하다의 의미를 갖는다.
직역도 의미가 통하는 문장이지만, 원어민은 가볍고 자연스러운 표현을 사용하기때문에 네이티브의 표현이 중요하다.
다음으로 최소5년형은 어떻게 표현하는지에 대해 배웠습니다.
최소는 minimum이며, 최대와 같이 up to의 다른표현이 있지않다. 그래서 최소 5년형은 a minimum of 5 years in prison.으로 표현된다.
이번문장은 길기때문에 끊어서 읽어야한다. 3번의 호흡으로 나눠서 말하면된다. insurance fraud 주어부분과 carries a penalty of ~의 형벌을 수반하다의 부분과 up to 5 years in prison. 최대5년형의 부분으로 총 3부분으로 나눠서 말하면 적합하다. 여러 확장된 의미를 알게되면서, 기존에 이해되지못했던 부분을 알게되고 해석도 할수있어서 좋았으며, 긴문장을 문맥에 맞게 끊어읽는 부분에 대해서도 배우게 되어서, 쉐도잉을 조금은 연습하는데 도움이 될것같습니다. 다양한 뜻에 대해 알려주시고, 발음부분을 신경써주셔서 감사합니다. 15강 carry 03 수업에 대한 후기입니다. |
|
| |
| ID : kdh8**** | | (lv.159) | 강사 : 임수진 | |
|
|
|
|
|
|